|   | 
        
            
                Bát Nhã Tâm Kinh
 
 
  |  
                
                   | 
                     Bản Hán Việt: 
                    Quán Tự Tại Bồ Tát hành thâm Bát Nhã Ba La Mật Đa thời, chiếu kiến ngũ uẩn giai không, độ nhứt thiết khổ ách.  
                    Xá Lợi Tử, sắc bất dị không, không bất dị sắc, sắc tức thị không, không tức thị sắc, thọ tưởng hành thức diệc phục như thị. 
                   | 
                 
                
                      | 
                    
                         Xá Lợi Tử, thị chư pháp không tướng, bất sanh bất diệt, bất cấu bất tịnh, bất tăng bất giảm. Thị cố không trung vô sắc, vô thọ tưởng hành thức.  
                        Vô nhãn nhĩ tỷ thiệt thân ý, vô sắc thanh hương vị xúc pháp, vô nhãn giới nãi chí vô ý thức giới. 
                        Vô vô minh, diệc vô vô minh tận, nãi chí vô lão tử, diệc vô lão tử tận. 
                        Vô khổ, tập, diệt, đạo. 
                        Vô trí diệc vô đắc, dĩ vô sở đắc cố. 
                     | 
                  
               
                   | 
                     Bồ đề tát đỏa y Bát Nhã Ba La Mật Đa cố, tâm vô quái ngại, vô quái ngại cố, vô hữu khủng bố, viễn ly điên đảo mộng tưởng, cứu cánh Niết Bàn.  
                    Tam thế chư Phật, y Bát Nhã Ba La Mật Đa cố, đắc A nậu đa la Tam miệu Tam bồ đề.  
                    Cố tri Bát Nhã Ba La Mật Đa, thị đại thần chú, thị đại minh chú, thị vô thượng chú, thị vô đẳng đẳng chú, năng trừ nhất thiết khổ, chân thật bất hư.  
                    Cố thuyết Bát Nhã Ba La Mật Đa chú, tức thuyết chú viết: 
                    Yết đế yết đế, ba la yết đế, ba la tăng yết đế, bồ đề tát bà ha. 
                    | 
                
               
                   | 
                      
                    Bản dịch nghĩa: 
                    Khi ngài Quán Tự Tại Bồ Tát thực hành sâu xa Pháp Bát Nhã Ba La Mật Đa. Ngài soi thấy năm uẩn đều không, qua hết thảy khổ ách. 
                    “ Này ông Xá Lợi Phất, sắc chẳng khác không, không chẳng khác sắc, sắc tức là không, không tức là sắc. Thọ, Tưởng, Hành, Thức cũng đều như thế.” 
                    “ Này ông Xá Lợi Phất, tướng không của mọi Pháp, không sanh, không diệt, không dơ, không sạch, không thêm, không bớt, nên trong chân không, không có sắc, không có thọ, tưởng, hành, thức, không có mắt, tai, mũi, lưỡi, thân, ý, không có sắc, thinh, hương, vị, xúc, pháp, không có nhãn giới, cho đến không có ý thức giới, không có vô minh, cũng không có cái hết vô minh, cho đến không có già chết, cũng không có cái hết già chết, không có khổ, tập, diệt, đạo, không có trí tuệ, cũng không có chứng đắc.  
                    Vì không có chỗ chứng đắc, nên Bồ Tát y theo Bát Nhã Ba La Mật Đa, tâm không ngăn ngại. Vì không năn ngại nên không sợ hãi, xa hẳn điên đảo, mộng tưởng, đạt tới cứu cánh Niết Bàn. 
                    Chư Phật trong ba đời cũng y theo Bát Nhã Ba La Mật Đa, được đạo quả vô thượng chánh đẳng chánh giác. Nên biết Bát Nhã Ba La Mật Đa là Đại Thần Chú, là Đại Minh Chú, là Vô Đẳng Đẳng Chú, trừ được hết thảy khổ, chân thật không hư”. 
                    Vì vậy, liền nói Chú Bát Nhã Ba La Mật Đa: 
                    Yết đế yết đế, ba la yết đế, ba la tăng yết đế, bồ đề tát bà ha.  
                   | 
                 
              
              
                | 
                      
                    Bản phổ thơ   (Thích Nhất Hạnh)
                    Bồ Tát Quán Tự Tại 
                    Khi quán chiếu thâm sâu
                    Bát Nhã Ba La Mật
                    (tức Diệu Pháp Trí Ðộ) 
                    Bổng soi thấy năm uẩn
                    Ðều không có tự tánh
                    Thực chứng điều ấy xong
                    Ngài vượt thoát tất cả
                    Mọi khổ đau ách nạn.
                    
                    Nghe đây Xá Lợi Tử: 
                    Sắc chẳng khác gì không
                    Không chẳng khác gì sắc
                    Sắc chính thực là không
                    Không chính thực là sắc
                    Còn lại bốn uẩn kia
                    Cũng đều như vậy cả.
                    
                    Xá Lợi Tử nghe đây:  
                    Thể mọi pháp đều không
                    Không sanh cũng không diệt 
                    Không nhơ cũng không sạch
                    Không nhơ cũng không sạch
                    Cho nên trong tánh không 
                    Không có sắc, thọ, tưởng
                    Cũng không có hành thức 
                    Không có nhãn, nhĩ, tỷ
                    Thiệt, thân, ý (sáu căn) 
                    Không có sắc, thanh, hương
                    Vị, xúc, pháp (sáu trần) 
                    Không có mười tám giới
                    Từ nhãn đến ý thức
                    Không hề có vô minh
                    Không có hết vô minh 
                    Cho đến không lão tử 
                    Cũng không hết lão tử 
                    Không khổ, tập, diệt, đạo
                    Không trí cũng không đắc
                     
                    Vì không có sở đắc
                    Khi một vị Bồ Tát
                    Nương Diệu Pháp Trí Ðộ
                    (Bát Nhã Ba La Mật) 
                    Thì tâm không chướng ngại 
                    Thì tâm không chướng ngại 
                    Nên không có sợ hãi 
                    Xa lià mọi vọng tưởng 
                    Xa lìa mọi điên đảo 
                    Ðạt Niết Bàn tuyệt đối
                    
                    Phật trong ba đời
                    Y Diệu Pháp Trí Ðộ
                    Bát Nhã Ba La Mật 
                    Nên đắc vô thượng giác
                    Vậy nên phải biết rằng
                    Bát Nhã Ba La Mật 
                    Là linh chú đại thần
                    Là linh chú đại minh
                    Là linh chú vô thượng
                    Là linh chú tuyệt đỉnh
                    Là chân lý bất vọng
                    Có năng lực tiêu trừ 
                    Tất cả mọi khổ nạn
                    
                    Cho nên tôi muốn thuyết
                    Câu thần chú Trí Ðộ
                    Bát Nhã Ba La Mật 
                    Nói xong đức Bồ Tát 
                    Liền đọc thần chú rằng:
                    
                    Yết đế, Yết đế 
                    Ba la Yết đế  
                    Ba la Tăng yết đế 
                    Bồ đề tát bà ha 
                    
                 | 
               
              
         |